Службова записка англійською з перекладом

Службова записка (memo) англійською - оформлення

Memorandum (службова записка) в однині, або memoranda у множині. Якщо Ви погано володієте латинським, то можете використовувати відповідно memo або memos. Службові записки це письмові повідомлення всередині компаній або в межах підрозділів компанії. Вони, як правило, призначені для оголошень, обговорення бізнес процесів, надання звітності про роботу компанії, поширення інформації серед співробітників. Службова записка є публічним документом, тому не слід в ній писати будь-яку конфіденційну інформацію.

При написанні зазвичай використовується неофіційний і дружній стиль. Хоча Вам і не потрібно бути занадто коротким, надмірно офіціозним в той же час лаконічність вітається. Структура службової записки складається таким чином, щоб найбільш важлива інформація перебувала в першому абзаці, а в наступних абзацах роз'яснити цю інформацію більш докладно. Всі службові записки мають аналогічну структуру. У них присутні такі елементи:

  • одержувач: Вирівнювання по лівому краю, великими літерами, у верхній частині сторінки
  • відправник: По лівому краю, великими літерами, безпосередньо під «Одержувачем»
  • Дата: По лівому краю, великими літерами, відразу під «Відправником»
  • Тема: По лівому краю, великими літерами, під «Датою»
  • Відповідна папір: біла для друку, розмір повинен бути стандартним або менше, що б поміститися в лотки для вхідних документів.

Деякі люди, здається, думають, що у їх співробітників ніколи не буває занадто багато службових записок, і тому вони наповнюють поштові скриньки інших до межі. Пам'ятайте, що кожен зайнятий і у нього є своя робота. Інші думають, що службові записки є ефективними інструментами управління, тому як вони публічні. Хоча службові записки допускається використовувати для спрямування роботи і пропозицій, критику і похвалу краще висловити людині безпосередньо. Якщо Вам все ж необхідно виступати в ролі критика, переконайтеся, що Ви критикуєте не особистість людини, а тільки продуктивність його праці.

Не дивлячись на те, що більшість інформації сьогодні передається по електронній пошті, використання прикріплених службових записок (документів) залишається важливим елементом в діловому листуванні 21 століття. Відправлення в надрукованому вигляді можливо вже вчорашній день, але все ще важливо використовувати правильне оформлення при відправці по електронній пошті.

Приклад оформлення службової записки

SUBJECT: Customer Presentation

The JSKL Marketing presentation you prepared last week to showcase our new

product line was exceptional!

Your enthusiasm, sales strategy, and product knowledge were impressive and

certainly sealed the deal with Mr. Lockhart!

Thank you for your outstanding work and dedication. Bonus checks will be

distributed next week.

My sincere congratulations to all of you!


Російсько-англійський переклад СЛУЖБОВА ЗАПИСКА

office memo, office memorandum, memorandum

Великий Російсько-Англійський словник. New big Russian-English dictionary. 2012

Ще значення слова і переклад СЛУЖБОВА ЗАПИСКА з англійської на російську мову в англо-російських словниках.

Переклад СЛУЖБОВА ЗАПИСКА з російської на англійську мову в російсько-англійських словниках.

Російсько-Англійський економічний словник

  • СЛУЖБОВА ЗАПИСКА - memorandum

    Російсько-Англійський юридичний словник

  • ЗАПИСКА - Writing

    Російсько-Американський Англійська словник

  • ЗАПИСКА - Note

    Російсько-Американський Англійська словник

  • ЗАПИСКА - Memorial

    Російсько-Американський Англійська словник

  • ЗАПИСКА - Memo

    Російсько-Американський Англійська словник

  • ЗАПИСКА - Chit

    Російсько-Американський Англійська словник

  • ЗАПИСКА - note ділова записка - memorandum (pl. -da) доповідна записка - report любовна записка - billet-doux (фр.), ...

    Англо-Російсько-Англійський словник загальної лексики - Збірник з кращих словників

  • ЗАПИСКА - 1. note; любовна

    love-letter, billet-doux; 2. (офіційне повідомлення про що-л.) Memorandum (pl. -da); подати доповідну

    Російсько-Англійський словник загальної тематики

  • ЗАПИСКА - Slip

    Russian Learner's Dictionary

  • ЗАПИСКА - ж. note ділова записка - memorandum (pl. -da) доповідна записка - report любовна записка - billet-doux (фр. ...

    Російсько-англійський словник

  • ЗАПИСКА - ж. note ділова записка - memorandum (pl. -da) доповідна записка - report любовна записка - billet-doux (фр. ...

    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary

  • ЗАПИСКА - memorial

    Russian-English Edic

  • ЗАПИСКА - дружин. 1) note, slip, short letter - звільнена записка 2) memorandum, report 3) мн. ч. записки notes, memoirs, reminiscences; transactions, ...

    Російсько-Англійський короткий словник загальної лексики

  • ЗАПИСКА - note

    Російсько-Англійський словник з будівництва та нових будівельних технологій

  • ЗАПИСКА - writing

    Російсько-Англійський економічний словник

  • ЗАПИСКА - 1. note; любовна

    love-letter, billet-doux; 2. (офіційне повідомлення про що-л.) Memorandum (pl. -da); подати доповідну

    у submit a report; 3. мн. (Спогади) ...

    Російсько-Англійський словник - QD

  • СЛУЖБОВА - ministerial duty

    Російсько-Англійський юридичний словник

  • ЗАПИСКА - note

    Російсько-Англійський юридичний словник

  • ЗАПИСКА - дружин. 1) note, slip, short letter - доповідна записка звільнена записка 2) memorandum, report 3) мн. записки notes, memoirs, reminiscences ...

    Великий Російсько-Англійський словник

  • ЗАПИСКА - записка note

    Російсько-Англійський словник Сократ

  • WARDOG - n 1) воєн. службова собака; 2) бувалий солдат; 3) амер. мілітарист wardog бувалий солдат

    Великий Англо-російський словник

  • WAR-DOG - ім. 1) воєн. службова собака 2) бувалий, досвідчений солдат; вояка 3) амер. мілітарист n 1) a) воєн. службова собака; 2) ...

    Великий Англо-російський словник

  • ROUTINE - 1. сущ. 1) звичайний порядок; загальноприйнята практика; певний режим daily, ordinary routine ≈ режим dull routine ≈ нудний порядок practice ...

    Великий Англо-російський словник

  • RECORDING TRUNK - 1) лінія замовна 2) лінія службова 3) ланцюг службова службовий канал

    Великий Англо-російський словник

  • PROGRAM - 1. сущ. 1) програма а) проект; план дій to carry out programme, to implement a programme ≈ здійснювати / втілювати в життя ...

    Великий Англо-російський словник

  • POSITION PAPER - 1) меморандум (пам'ятна записка), що викладає позицію політичної групи, партії, уряду за будь-л. питання 2) доповідна записка з пропозиціями (по якомусь л. ...

    Великий Англо-російський словник

  • PAGE FOOTING - службова інформація в кінці сторінки службова інформація

    Великий Англо-російський словник

  • OPERATION - ім. 1) а) діяльність, робота, приведення в дію б) дія, операція to conduct an operation ≈ вести якусь л. роботу to ...

    Великий Англо-російський словник

  • OFFICIAL - 1. дод. 1) службовий; пов'язаний з виконанням службових обов'язків; посадовий official duties ≈ службові обов'язки 2) а) офіційний official statement ...

    Великий Англо-російський словник

  • NOTE - 1. сущ. 1) обикн. мн. замітка, пам'ятна записка, запис Make a note to get some more milk. ≈ Запиши, щоб ...

    Великий Англо-російський словник

  • MEMORIAL - 1. сущ. 1) пам'ятник, меморіал to build, erect, put up a memorial ≈ спорудити, спорудити пам'ятник to unveil a ...

    Великий Англо-російський словник

  • MEMORANDUM - ім. 1) замітка, записка (запис 'на пам'ять', щоб не забути) 2) а) дипломатична нота; меморандум to draw up, prepare a ...

    Великий Англо-російський словник

  • MEMO - ім .; скор. від memorandum (розмовне) скор. від memorandum memo дипломатична нота

    Великий Англо-російський словник

  • MEM - скор. від madam (просторіччя) скор. від madam mem. скор. від memorandum Mem,

    скор. від madam Mem,

    Великий Англо-російський словник

  • INSTRUCTION - ім. 1) навчання, викладання to conduct, give, provide instruction ≈ проводити навчання advanced instruction ≈ навчання на просунутому етапі beginning, ...

    Великий Англо-російський словник

  • FOOTING - ім. 1) опора для ноги to lose one's footing ≈ посковзнутися, оступитися to keep one's footing ≈ НЕ посковзнутися, встояти, ...

    Великий Англо-російський словник

  • DUTY - ім. 1) повагу, повагу, слухняність Many kisses from all children, and William's respectful duty. ≈ Багато поцілунків від дітей і ...

    Великий Англо-російський словник

  • CHIT - I сущ. 1) немовля, дитина Syn: child, infant 2) жвава дівчинка II ім. 1) короткого листа; записка; тж. списаний ...

    Великий Англо-російський словник

  • CHARACTER - 1. сущ. походить від грецького слова зі значенням "інструмент для вирізання" 1) про символи різного роду а) буква, ієрогліф; цифра; ...

    Великий Англо-російський словник

  • AIDE-MEMOIRE - франц .; сущ. пам'ятна записка фр. n пам'ятна записка aide-memoire фр. пам'ятна записка

    Великий Англо-російський словник

  • OFFICIAL - official.ogg 1. ə'fıʃ (ə) l n 1. посадова особа; чиновник; службовець (державний, банківський) municipal officials - муніципальна влада government officials ...

    Англо-Російсько-Англійський словник загальної лексики - Збірник з кращих словників

  • CHARACTER - character.ogg 1.'kærıktə n 1. 1> характер; характер 2> сильний характер a man of character - людина з (сильним) характером, ...

    Англо-Російсько-Англійський словник загальної лексики - Збірник з кращих словників

  • RECORDING TRUNK - 1) лінія замовна 2) лінія службова 3) ланцюг службова

    Англо-Русский науково-технічний словник

  • ORDER WIRE - лінія службова, ланцюг службова

    Англо-Русский науково-технічний словник

  • OFFICIAL - 1. [ə'fıʃ (ə) l] n 1. посадова особа; чиновник; службовець (державний, банківський) municipal

    s - муніципальна влада government

    Новий великий англо-російський словник - Апресян, Меднікова

  • CHARACTER - 1. ['kærıktə] n 1. 1) характер; характер 2) сильний характер a man of

    - людина з (сильним) характером, вольовий ...

    Новий великий англо-російський словник - Апресян, Меднікова

  • OFFICIAL - 1. ə'fıʃ (ə) l n 1. посадова особа; чиновник; службовець (державний, банківський) municipal officials - муніципальна влада government officials - ...

    Великий новий Англо-російський словник

  • CHARACTER - 1.'kærıktə n 1. 1> характер; характер 2> сильний характер a man of character - людина з (сильним) характером, вольовий ...

    Великий новий Англо-російський словник

  • POH - (Path Overhead) службова інформація про маршрут, службова інформація шляху

    Англо-Русский тлумачний словник термінів і скорочень по ВТ, Інтернету і програмування

  • ТАЄМНИЦЯ - дружин. secret (то, що ховається) mystery (то, що незрозуміло) secrecy (таємність) присвячувати кого-л. в таємницю - to let smb. into ...

    Великий Російсько-Англійський словник

  • WARDOG - n 1) воєн. службова собака; 2) бувалий солдат; 3) амер. мілітарист wardog бувалий солдат

    Новий великий англо-російський словник

  • WAR-DOG - ім. 1) воєн. службова собака 2) бувалий, досвідчений солдат; вояка 3) амер. мілітарист n 1) a) воєн. службова собака; 2) ...

    Новий великий англо-російський словник

  • ROUTINE - 1. сущ. 1) звичайний порядок; загальноприйнята практика; певний режим daily, ordinary routine ≈ режим dull routine ≈ нудний порядок practice ...

    Новий великий англо-російський словник

  • RECORDING TRUNK - 1) лінія замовна 2) лінія службова 3) ланцюг службова службовий канал

    Новий великий англо-російський словник

  • PROGRAM - 1. сущ. 1) програма а) проект; план дій to carry out programme, to implement a programme ≈ здійснювати / втілювати в життя ...

    Новий великий англо-російський словник

  • POSITION PAPER - 1) меморандум (пам'ятна записка), що викладає позицію політичної групи, партії, уряду за будь-л. питання 2) доповідна записка з пропозиціями (по якомусь л. ...

    Новий великий англо-російський словник

  • PAGE FOOTING - службова інформація в кінці сторінки службова інформація

    Новий великий англо-російський словник

  • OPERATION - ім. 1) а) діяльність, робота, приведення в дію б) дія, операція to conduct an operation ≈ вести якусь л. роботу to ...

    Новий великий англо-російський словник

  • NOTE - 1. сущ. 1) обикн. мн. замітка, пам'ятна записка, запис Make a note to get some more milk. ≈ Запиши, щоб ...

    Новий великий англо-російський словник

  • MEMORIAL - 1. сущ. 1) пам'ятник, меморіал to build, erect, put up a memorial ≈ спорудити, спорудити пам'ятник to unveil a ...

    Новий великий англо-російський словник

  • MEMORANDUM - ім. 1) замітка, записка (запис 'на пам'ять', щоб не забути) 2) а) дипломатична нота; меморандум to draw up, prepare a ...

    Новий великий англо-російський словник

  • MEM - скор. від madam (просторіччя) скор. від madam mem. скор. від memorandum Mem,

    скор. від madam Mem,

    Новий великий англо-російський словник

  • Великий Російсько-Англійський словник

    Copyright © 2010-2017 Slovar-Vocab.com, AllDic.ru. Англо-російський словник Онлайн. Безкоштовні російсько-англійські словники і енциклопедія, транскрипція і переклади англійських слів і тексту на російську.

    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.